עסקת ספרים ישראלית־בינלאומית חריגה נחתמה השבוע: הוצאת הספרים הארפר קולינס קנתה את הזכויות העולמיות לספרה של ליהיא לפיד, "זרות". על פי ההסכם, שנחתם בין המכון הישראלי לספרות עברית וההוצאה, ספרה של לפיד יתורגם לאנגלית ויראה אור בהוצאת "הארפר ויה", אחד מבתי ההוצאה שחוסים תחת הארפר קולינס, המתמחה ברבי מכר מתורגמים מרחבי העולם. העסקה מוערכת בסכום של בין מאה אלף לכמה מאות אלפי דולרים.
"זרות" (הוצאת כתר), ספר הפרוזה למבוגרים השלישי של לפיד, זכה להצלחה רבה עם פרסומו בשנה שעברה. הוא קיבל ביקורות מצוינות והפך לרב־מכר מקומי אחרי שמכר כ–40,000 עותקים. לפיד, שבימים הקרובים תהפוך לאשת ראש ממשלת המעבר, היא גם עיתונאית שפרסמה בעבר אוספים מטוריה, מחברת ספרי ילדים, צלמת ומרצה.
"זרות", שיצא לאור בתחילת 2021, מספר על מערכת היחסים בין נערה הסובלת מפוסט טראומה, כנראה בעקבות תקיפה מינית, וקשישה דמנטית המעניקה לה מקלט בביתה משום שהיא סבורה בטעות שהיא נכדתה.
"אני מאוד מתרגשת מכך שהספר שלי, שהוא גם אישי אבל גם כל כך ישראלי, יגיע לאנשים בעולם, יספר את הסיפור שלנו כאן", אמרה לפיד ל"הארץ". "זה גם כמובן הישג אדיר עבורי. זה ספר שנכתב מתוך ליבי, על קשרי הורים ילדים בעידן הזה ועל המחויבות שלנו למשפחה שלנו ושל המשפחה שלנו אלינו. שמחה גדולה".
העסקה עם הארפר קולינס נחשבת חריגה בענף הספרים העברי הן בגלל הסכום ששולם במסגרתה וגם בגלל שהיא מבטיחה תרגום ופרסום במדינות רבות בעולם, והיא קשורה להצלחת הספר בישראל אבל גם לזהותה של לפיד. בהקשר זה, אפשר לציין את הממואר של נועה רוטמן, נכדתו של יצחק רבין, "בשם הצער והתקווה", שנכתב בהזמנת מו"ל צרפתי והניב הכנסות של כשני מיליון שקל — שנחשב לתקדים חריג בשל נסיבות כתיבתו — כמה שנים לאחר רצח רבין. גורמים בענף הספרים מציינים גם את מכירת שני ספריה של שרית ישי לוי, "מלכת היופי של ירושלים" ואישה מעבר לים", לתרגום בחו"ל כעסקה משתלמת במיוחד, בין השאר הודות לעיבוד לטלוויזיה הזמין לצפייה של "מלכת היופי" בנטפליקס.


