הגרסה החדשה לסדרה המצליחה של יס תספר על קשר רומנטי שנרקם בין צעיר חרדי לצעירה ליברלית וחילונית
הדרמה הישראלית "שטיסל" תזכה לעיבוד אמריקאי, אלא שלא מדובר ברימייק נאמן לסדרה המקורית. הדרמה, המתרחשת בעולם החרדי, נפתחה ביחסים בין אב ובן (דבל'ה גליקמן ומיכאל אלוני) שגרים ביחד לאחר מות האם, בזמן שהבן מחפש אחר אהבה. לפי האתר "דדליין", הרימייק לסדרה המקורית שיצרו אורי אלון ויהונתן אינדורסקי יגולל סיפור אהבה מודרני בסגנון רומיאו ויוליה. במרכזו קשר רומנטי שנרקם בין צעיר חרדי לצעירה ליברלית וחילונית. הכימיה ביניהם חזקה כל כך, עד שהיא מוכנה לוותר על ערכיה ועל אורח חייה הקודם כדי להיות איתו. עם הצוות היצירתי מאחורי הסדרה נמנים הבמאית לורן גאסיס, תסריטאית ומפיקה ב"דקסטר" ויוצרת הסדרה "רעבים", וכן התסריטאי זוכה האוסקר קנת לונרגן ("מנצ'סטר ליד הים"). השניים יפתחו את הגרסה האמריקאית לאולפני CBS.
זו אינה הפעם הראשונה שבתעשיית הטלוויזיה מפתחים גרסה אמריקאית לסדרה. ב–2016, יוצרת "חברים", מרתה קאופמן, פיתחה רימייק המתרחש בברוקלין שבניו יורק. הגרסה החדשה היתה צפויה לעלות באמזון פריים תחת השם Emmis, אבל לא יצאה לפועל בשל סיבוכים הכרוכים בזכויות ההפצה. "שטיסל" המקורית שעם כוכביה נמנים גם נטע ריסקין, שירה האס, ששון גבאי ואיילת זורר, זכתה להצלחה גדולה גם מחוץ לישראל בעקבות הפצתה בנטפליקס (שתעלה את העונה השלישית במדינות השונות ב–25 בחודש). ב"ניו יורק טיימס" תיארו אותה כ"סדרה פורצת דרך". ב"אטלנטיק" כינו את האהדה העצומה לסדרה "שטיסל־מאניה" וכבר ב–2019 ניסו לפענח את סוד כוחה. "זו קודם כל טלוויזיה נפלאה" נכתב אז. "היא עוסקת בעולם ייחודי אבל הנושאים שלה, מקשרי משפחה ועד חיפוש אהבה והיחסים בין החיים ובין המתים, הם אוניברסליים".